Gildia Cosel

Rzemieślnictwo średniowieczne

Wystrzałowe strzały / A real hit arrows

Mimo że jeszcze zima za oknem, a temperatura na dworze (aktualnie -7,5 stopnia Celsjusza) zachęca raczej do nie wyściubiania nosa poza ciepły dom, marzymy o sezonie. Wiosenno-letnim sezonie oczywiście. Wtedy to będziemy mogli potrenować lub wyjechać na turniej łuczniczy, czy rycerski. A na razie z tych marzeń i oczekiwań powstały strzały.

Although still winter outside, and the temperature outside (currently -7.5 degrees Celsius) encourages rather not issue the nose off a warm house, we dream about the season. The spring-summer season of course. Then we will be able to train or go to the archer’s tournament or knight’s turnament. And yet from these dreams and expectations was created an arrows.

Groty typu liść / Arrowheads in leaf type

Groty typu liść / Arrowheads in leaf type

Lotki typu "barred" / Darts in type of "barred"

Lotki typu „barred” / Darts in type of „barred”

Osady wklejane / Pasted cowls

Osady wklejane / Pasted cowls

Strzały w całej okazałości / Arrows in all its glory

Strzały w całej okazałości / Arrows in all its glory

Mój luby zrobił je specjalnie dla siebie: są dobrane pod jego łuk, jego możliwości i umiejętności. Już nie możemy doczekać się wiosny i treningów w plenerze, by je wypróbować.

My love made ​​them specifically for himself: they are selected to his bow, his abilities and skills. We can not wait for the spring and training in the outdoors, to try them out.

Reklamy

No comments yet»

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: