Gildia Cosel

Rzemieślnictwo średniowieczne

Archiwum dla sakiewka

Falcon 2014

Nie, nie będziemy tam osobiście (czego bardzo żałujemy), ale nasze wyroby już tak. Dzięki uprzejmości Ingvara z Reenactment Market każdy będzie mógł zobaczyć i – co najważniejsze – pomacać to, co robimy. Zapraszamy serdecznie na stoisko RM. I to nie tylko ze względu na nasze wyroby, ale też zachęcamy do obejrzenia innych towarów, które będą tam prezentowane. Naprawdę warto!

No, we will not be there in person (which we really regret), but our products will be there. Courtesy of Ingvar from the Reenactment Market everyone will be able to see and most importantly – to touch that, what we do. We invite you to stall of RM. Not just because of our things, but we encourage you to look at other products that will be presented there. They really worth it!

Reklamy

Haftowana sakiewka / Embroidered purse

Długo czekała na tę chwilę. Dokładnie 18 października 2012 roku skończyłam haft. Wczoraj dopiero sakiewka nabarła ostatecznych kształtów.

It long waited for this moment. Exactly 18 October 2012 I was to turn end embroidery. Yesterday finaly a purse take a final shape.

Sakiewka w całej okazałości. / Purse in all its glory.

Sakiewka w całej okazałości. / Purse in all its glory.

Aż nie mogę uwierzyć, że tyle czasu leżała w zapomnieniu, kiedy to ja zajmowałam się milionem innych, ważniejszych spraw. Tym bardziej się cieszę, że już wygląda, jak powinna.

I can not believe that so much time it lying in obscurity , when I took care to a million other more important matters . Even more I am glad that already it looks as it should.

W zbliżeniu / In colseup

W zbliżeniu / In closeup

Wzór haftu jest jak najbardziej historyczny, lecz użyte materiały – z bólem serca muszę przyznać – już nie. Chociaż wyszywałam na czystym lnie, to do pracy wykorzystałam mulinę bawełnianą, a sznureczki i frędzle są z bawełnianej włóczki. Cóż, to wciąż była sakiewka ćwiczebna i muszę przyznać, że jak na ćwiczenia, wyszła naprawdę dobrze. Być może już następna będzie wykonana jedwabną lub wełnianą nicią? Któż to wie?

The embroidery pattern is the most historical, but the materials – with a heavy heart I have to admit – not anymore. Although I embroidered on pure linen , to the work I used a cotton mouline threads and strings and tassels are of cotton yarns . Well, it was still a practice purse and I must admit: like an exercise, it came out really well. Maybe next one will be made ​​with silk or woolen thread? Who knows?

Oto, jak prezentuje się sakiewka, kiedy jest związana. / Here , as presented in the purse when it is bounded.

Oto, jak prezentuje się sakiewka, kiedy jest związana. / Here , as presented in the purse when it is bounded.

A teraz idę trochę odpocząć, jak na niedzielne popołudnie przystało. Jutro pokażę Wam coś nowego, co powstało w tak zwanym międzyczasie.

And now I’m going to get some rest, as befits a Sunday afternoon. Tomorrow I’ll show you something new, which was created in the meantime.

Posezonowe okazje / Off-season deals

Jako że sezon skończył się definitywnie, postanowiliśmy zaoferować produkty dostępne od ręki.
Jak je znaleźć? Wystarczy tylko wejść na stronę naszego e-sklepu: http://www.cosel.sklepna5.pl/kat/2/historycznie.html, przeglądnąć i wybrać coś dla siebie. Na razie dodane są akcesoria kaletnicze, za niedługo pojawią się też artykuły pasamonicze, głównie sznurki.
Zawsze też można zamówić u nas to, co potrzebne, a czego nie mamy w magazynie.

Zapraszam serdecznie do przeglądania ofert w e-sklepie.

***

As the season finally ended, we decided to offer the products available immediately.
How do you find them? Just go to our e-shop: http://www.cosel.sklepna5.pl/kat/2/historycznie.html, look and choose something for yourselves. For now, there are also add a leather accessories, for soon there will be some haberdashery articles, mostly strings.
Always, you can to order from us what is needed and what we don’t have in stock.

Cordially invite you to browse the deals in an e-store.

I znów troszkę z rekonstrukcji – tym razem sakiewka z pełnego koła

Jak bardzo sakiewki są przydatne, każdy chyba wie. Można w nich przechowywać wszystko, co tylko się w nich zmieści: pieniądze, krzesiwo… może i coś ze współczesnego drobnego wyposażenia rycerstwa. Żeby zmieściło się w sakiewce jak najwięcej, musi być ona pojemna, ale nadal pozostać sakiewką. Zatem najlepszym rozwiązaniem jest sakiewka z pełnego koła: pojemna, a jednak niewielka i zgrabna.