Gildia Cosel

Rzemieślnictwo średniowieczne

Archiwum dla Listopad, 2013

Krajki, krajki / Selvedges, selvedges

Wiem, że już jestem monotematyczna. Jednakowoż wpadłam w manię tkania i nic na to nie poradzę.

I know that I’m monothematic. However, I fell into a mania for weaving and I can not help it.

Wczoraj skończyłam jedną krajkę, a dziś zaczęłam następną. Wszystko inne na razie idzie precz. Wszystko, co może sobie iść precz, oczywiście.

Yesterday I finished one selvedge, and today I started another one. Everything else goes away for the time being. Anything that can just go away, of course.

Oto dwie nowe krajki (a raczej trzy, bo na zdjęcie wepchnęła się też cieniutka, utkana już jakiś czas temu):

Here are two new selvedge (or rather three, because on the picture is pushed thin one, woven some time ago):

Oto dwie "siostrzyczki" / Here are two "sisters"

Oto dwie „siostrzyczki” / Here are two „sisters”

A ta krajka właśnie się tka / And this selvage is on a loom right now.

A ta krajka właśnie się tka / And this selvedge is on a loom right now.

Nowe czółenko / New weaving shuttle

Właśnie dotarła do mnie przesyłka. Tak solidnie zapakowanej paczki dawno nie otrzymałam. Naprawdę. Przez 15 minut rozpakowywałam ją, żeby dostać się do wnętrza. Musiałam się przedrzeć przez starannie złożony papier pakowy, potem przez karton solidnie owinięty taśmą klejącą. Jeszcze trzeba było wyciągnąć ze środka styropian zawinięty w strech. Dopiero, gdy rozwinęłam folię, mogłam z wnętrza styropianu wyciągnąć czółenko.

I just received my shipment. So firmly packed package I have not received for long time. Really. For 15 minutes I was unpacking her to get inside. I had to break through the neatly folded wrapping paper, then through the box securely wrapped with duct tape. Yet, I have to drawn from the interior of Styrofoam wrapped in stretch. Only when I developed the film, I could pull from the inside styrofoam weaving shuttle.

Czółenko jest wykonane z jasnego drewna. Ma małe kółeczka na spodzie, by łatwiej się przesuwały pomiędzy osnową. Będę mieć teraz dwa takie wygodne przyrządy do tkania. Strasznie się cieszę. Zresztą, sami popatrzcie, jak wygląda mój nowy nabytek:

Weaving shuttle is made ​​of light wood. It has small wheels on the bottom to easily be moved between the carcass. I now have two of these convenient devices for weaving. I’m so happy. Anyway, look how look like my new acquisition:

Mój nowy nabytek! / My new acquisition!

Mój nowy nabytek! / My new acquisition!

Takie sobie maleństwo

Taka malutka i cieniutka krajka gości obecnie na moim krośnie:

This tiny and thin selvage is currently on my loom:

Wąska krajka tkana na bardku / Narrow selvage woven on bardko

Wąska krajka tkana na bardku / Narrow selvage woven on bardko