Gildia Cosel
Rzemieślnictwo średniowieczneArchiwum dla 52 projekty w 2015
W pracowni / In the workshop (7, 8 & 9 / 52)
Powoli i mozolnie długie sznurki zamieniają się w sznurowadła.
Slowly and laboriously long strings turn into a laces.
Karton powoli się zapełnia, a to jeszcze nie koniec. Jeszcze trochę plecenia przede mną. Jeszcze tylko około 37 metrów.
A cardboard box slowly fills up, and the end is not yet. Just a little of weaving before me. Only about 37 meters.
I gdyby tak liczyć każdy sznurek z osobna lub każde sznurowadło, 52 projekty miałabym już zrobione dawno i to po kilkanaście razy. A tak policzę:
- jako 7 projekt – 100 czerwonych sznurowadeł;
- jako 8 projekt – 50 zielonych sznurowadeł;
- jako 9 projekt – 50 granatowych sznurowadeł.
- as 7 project – 100 red laces;
- as 8 project – 50 green laces;
- as 9 project – 50 navy blue laces.
Cisza! Tu się plecie! / Silence! Here it is weaving!
Długo niczego nie pisałam, ale to tylko dlatego, że mam bardzo mało wolnego czasu. Ostatnio jednak dostałam duże zlecenie od Lorifaktora (obowiązuje nas oczywiście umowa o dzieło) i zatonęłam w wełnie i sznurkach. Tyle już uplotłam:
Long time I did not write anything, but that’s only because I have a very little free time. Recently, however, I received a large order from Lorifaktor (valid letter contract work, of course) and I sank in wool and strings. I have laced so much already:
A tak wygląda moja prawa dłoń po ledwie godzinie pracy. Na szczęście nie przetarłam skóry do krwi.
And how looks my right hand after only an hour of work. Fortunately, I not rubbed the skin into the bloodstream.
Korzystając z czasu, który mogę przeznaczyć na rzemiosło, idę pleść dalej…
Use the time that I could spend on crafts, I go to weave on …
Długo wyczekiwany szalik skończony / The long-awaited scarf is finished (4/52)
Wczoraj w nocy skończyłam tkać szalik. Dziś rano zakończyłam już całkowicie prace nad nim, wiążąc i przycinając równo frędzle. Wyszedł szeroki i długi. I ciepły. A skoro prognozują, że znów ma sypnąć śniegiem, to nie zostanie szybko schowany do szafy.
Drugi szalik / Second scarf (2/52)
W ramach przypomnienia sobie, jak działa maszyna dziewiarska, zrobiłam kolejny szalik. Tym razem dzianinowy, nie tkany. Wymaga jeszcze wyprasowania i delikatnej kosmetyki, ale już prezentuje się ładnie.
To remember how to use a knitting machine I have made another scarf. In this time is knitting, not wowen. It need ironining and little cosmetic things, but now it presens nice.
Do jego wykonania użyłam starej włóczki, prawdopodobnie akrylu, wykonanej przez wrocławską fabrykę Wel-Tex, co mogę wyczytać z etykiety zastępczej. Kolor jest bardziej intensywny w rzeczywistości, niż na zdjęciach.
For made it I was use an old yarn, propobly acrylic, made by wroclaw’s factory Wel-Tex, which I could read from substitute label. A color is more intensive in real, than on photo.
A prezentuje się tak:
And it presents like this:
Jeszcze zdążyłam wydziergać kawałek nowego szalika. Ten będzie mógł się poszczycić ażurowym wzorem, o takim:
Jet I had time to knitting a fragment of new scarf. This one could boast an openwork pattern, like this:
Szalik / Scarf (1/52)
Nareszcie dokończyłam szalik, który zaczęłam tkać dawno, dawno temu. Prezentuje się następująco:
Finally I finish a scarf, that I start to weaving long, long time ago. It looks like this:
Do jego wykonania użyłam włóczki „sklepowej”, akryl i akryl z wełną. Szalik ma szerokość ok. 20 cm, natomiast długość osiągnął znakomitą, bowiem ma 2m i 8 cm.
To made it I used an yarn form shop, acrylic and acrylic with wool. Scarf has width about 20 cm, whereas the length it achieved excellent, because it has 2m and 8 cm.
Wiem, że zima już powoli odchodzi, a w niektórych rejonach już sobie poszła, ale może jeszcze się przyda na chłodną wiosnę?
I know, that the winter goes away and in some areas is alredy has gone, but maybe it be useful when the spring will be cold?
I tak oto mam pierwszy w tym roku projekt, którym mogę się pochwalić w wydarzeniu, o którym pisałam wcześniej.
And that I have first in this year project, which I could be proud of the event, that I wrote ealier.
52 projekty w 2015… / 52 projects in 2015…
Tak zwie się wydarzenie udostępnione na fejsie, w którym zatwierdziłam swój udział. Dzięki temu, że będę mogła się ścigać z innymi rękodzielnikami z różnych dziedzin, będę bogatsza o co najmniej pięćdziesiąt dwie różne rzeczy, bo planów i pomysłów mam sporo.
Jeśli ktoś ma ochotę, to zapraszam do udziału w wydarzeniu: 52 projekty w 2015.
That is the name of event on Facebook in which I will participate. Thereby that I could race with another handicraftsmans of different disciplines I will be riched of 52 things, and I have a lot of plans and ideas.
If someone want to, that I invite to participate in event: 52 pojects in 2015 (but it is in polish).