Gildia Cosel

Rzemieślnictwo średniowieczne

Archiwum dla Styczeń, 2015

Drugi szalik / Second scarf (2/52)

W ramach przypomnienia sobie, jak działa maszyna dziewiarska, zrobiłam kolejny szalik. Tym razem dzianinowy, nie tkany. Wymaga jeszcze wyprasowania i delikatnej kosmetyki, ale już prezentuje się ładnie.

To remember how to use a knitting machine I have made another scarf. In this time is knitting, not wowen. It need ironining and little cosmetic things, but now it presens nice.

Do jego wykonania użyłam starej włóczki, prawdopodobnie akrylu, wykonanej przez wrocławską fabrykę Wel-Tex, co mogę wyczytać z etykiety zastępczej. Kolor jest bardziej intensywny w rzeczywistości, niż na zdjęciach.

For made it I was use an old yarn, propobly acrylic, made by wroclaw’s factory Wel-Tex, which I could read from substitute label. A color is more intensive in real, than on photo.

A prezentuje się tak:

And it presents like this:

Szalik Scarf

Jeszcze zdążyłam wydziergać kawałek nowego szalika. Ten będzie mógł się poszczycić ażurowym wzorem, o takim:

Jet I had time to knitting a fragment of new scarf. This one could boast an openwork pattern, like this:

Szalik / Scarf

Szalik / Scarf (1/52)

Nareszcie dokończyłam szalik, który zaczęłam tkać dawno, dawno temu. Prezentuje się następująco:

Finally I finish a scarf, that I start to weaving long, long time ago. It looks like this:

Szalik Scarf

Tuż po zakończeniu tkania / Just after the weaving

Szalik Scarf

Gotowy do użycia / Ready to use

Do jego wykonania użyłam włóczki „sklepowej”, akryl i akryl z wełną. Szalik ma szerokość ok. 20 cm, natomiast długość osiągnął znakomitą, bowiem ma 2m i 8 cm.

To made it I used an yarn form shop, acrylic and acrylic with wool. Scarf has width about 20 cm, whereas the length it achieved excellent, because it has 2m and 8 cm.

Wiem, że zima już powoli odchodzi, a w niektórych rejonach już sobie poszła, ale może jeszcze się przyda na chłodną wiosnę?

I know, that the winter goes away and in some areas is alredy has gone, but maybe it be useful when the spring will be cold?

I tak oto mam pierwszy w tym roku projekt, którym mogę się pochwalić w wydarzeniu, o którym pisałam wcześniej.

And that I have first in this year project, which I could be proud of the event, that I wrote ealier.

52 projekty w 2015… / 52 projects in 2015…

Tak zwie się wydarzenie udostępnione na fejsie, w którym zatwierdziłam swój udział. Dzięki temu, że będę mogła się ścigać z innymi rękodzielnikami z różnych dziedzin, będę bogatsza o co najmniej pięćdziesiąt dwie różne rzeczy, bo planów i pomysłów mam sporo.

Jeśli ktoś ma ochotę, to zapraszam do udziału w wydarzeniu: 52 projekty w 2015.

That is the name of event on Facebook in which I will participate. Thereby that I could race with another handicraftsmans of different disciplines I will be riched of 52 things, and I have a lot of plans and ideas.

If someone want to, that I invite to participate in event: 52 pojects in 2015 (but it is in polish).